Holding the International Translation Day Symposium
On Sunday, October 1st, 2017, the Faculty of Humanities at An-Najah in cooperation with the Palestinian Ministry of Culture held the International Translation Day Symposium.
The symposium hosted Mr. Afonso Cruz, a writer, novelist, photographer and musician; Mr. Abduljalil Al-Arabi, Tunisian researcher and translator and Mr. Hussam Eddin Mohammad, critic, poet and translator born in Damascus and lives in the U.K.
The symposium was attended by Dr. Sami Al-Kilani, President's Assistant of Social Affairs who moderated the event; Dr. Abdul Khaliq Issa, Dean of the Faculty of Humanities and a number of Palestinian writers and translators as well as a group of the University staff and students.
The symposium aimed at showing solidarity of the worldwide translation community in an effort to promote the translation profession in different countries. It also aimed at displaying pride in a profession that is becoming increasingly essential in the era of progressing globalization.
At the beginning of the meeting, Mr. Cruz talked about his career, artistic and literary life. Then he talked in details about his book "Let's Buy a Poet" which was translated into Arabic and other languages. He also referred to the importance of education in Portugal.
Mr. Al-Arabi talked about his starts with literary translation and interpretation and said that he has three translated and published novels and three books that will be published very soon. He stressed the importance of translation in conveying the true image of Palestine as a strategic option to attract the international attention to Arabs and the Arab society.
In turn Mr. Mohammad draw a comparison between Arabic and Hebrew and talked about their histories. He also discussed the topic translation in the Palestinian Israeli context.
At the end of the meeting, the guests answered the attendees' questions on the discussions.
It is worth mentioning that Mr. Cruz won several prizes most important of which is the 2012 European Literature Prize for his novel "Kokoshka Doll", which was considered the best Portuguese novel of the year. In his short irony novella "Let's Buy a Poet", he conveyed his point of view about poetry and the arts in general. His works have been translated into 15 languages.